Свои сказки. Часть 1.
Когда я работала переводчиком с испанцами, в основном это были либо владельцы бизнесов, либо директора — среди них часто встречались очень интересные люди. Еще у меня сложилось впечатление, что испанцы — очень внимательные и заботливые родители. Некоторые вещи я старалась у них перенять.
Мне понравилось, что один сам придумывал сказки на ночь свое дочке. Он объяснил мне основной принцип: есть главный герой — у него это была чайка, потому что они жили в городе на море, с ней происходили какие-то приключения, а потом она возвращалась в гнездо, там удобно устраивалась и засыпала (этот момент он описывал медленно и подробно и ребенок засыпал). Мне идея очень понравилась, и я стала пробовать. С Вовой (старшим сыном) я мурыжила эту чайку, мурыжила, периодически сдавалась и потом опять к ней возвращалась — не шло :(. Вова особо и не был любителем слушать сказки или книги на ночь. Он жаворонок, в итоге вечером Вова часто сам начинал отключаться и шел спать.
С Ритой я обратила внимание на «полезные» сказки:
Жил был зайчик, он отказывался чистить зубки, и они на него обиделись и сказали, что к нему придет Зубная фея, она пришла и рассказала зайке, что зубки очень любят когда их чистят, все же любят купаться, вот и зубки тоже любят, и он стал чистить зубки, и они стали белыми и красивыми, а все остальные зайчата стали просить его рассказать про фею. Это я сейчас сходу сочинила, думаю, сюжет понятен: герой с малышевой проблемой, приключения с моралью, хороший конец. Чуть что можно примеры погуглить.

Ксения Баландина

Я руководитель CRM-агентства Positive2B. Я замужем больше 15 лет, и у нас двое детей. Вова 11 лет и Рита 3 лет. По образованию я программист-аналитик интеллектуальных систем в гуманитарной сфере, если проще - программист-лингвист. Ещё обо мне...

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Я в инстаграме

Instagram вернул неверные данные.